เมื่อหัวค่ำที่ผ่านมา …

เรื่องที่จะเล่านี่ก็คงจะเป็นเรื่องธรรมดาที่ไม่มีอะไรมากมาย แต่ก็อยากจะเก็บมาเขียนเก็บเอาไว้ซะหน่อย เพราะบางเรื่องมันก็ชวนให้คิดได้เหมือนกัน มี 2 เรื่องครับ … วัยรุ่นหญิง (เปล่า ไม่ได้ไปข่มขืนใครหรอก อิอิอิ) ละก็ บุหรี่ในทีวี

เมื่อหัวค่ำที่ผ่านมา คุณคนเขียนก็เกิดอาการอยากรับประทาน “เต้าฮวย” ขึ้นมาตะหงิด ๆ ก็เลยลากสังขารอันหนักหน่วงเดินออกไปที่รถเข็นเจ้าประจำ หลังจากที่สั่งเสร็จก็ยืนรอให้แม่ค้าเค้าตักตามคิว %(me)queue บางคนไม่รู้ ว่าสะกดหยั่งงี้ แต่คนที่เล่น scrabble จะรู้จักดีเลย เอาไว้กำจัด “ue” .. อุ นอกเรื่อง% ระหว่างที่รอก็มีสุภาพสตรี (รู้ทีหลังว่าเป็นวัยรุ่น) ปาดเข้ามา ..

วัยรุ่น: เอาเต้าทึงถุงนึง น้ำเต้าหู้ถุงนึง แม่ค้า: เต้าหู้ใส่เครื่องไม๊ วัยรุ่น: ไม่ใส่ เดี่ยวมาเอา อย่าลืมนะ

แล้วมันก็ปาดออกไป … อ่านอย่างงี้ก็คงจะบอกว่า เป็นประโยคธรรมดา ๆ ไม่มีอะไรนิ เอามาเขียนทำไม แต่ถ้าได้ยินเสียงในฟิล์มแล้วความรู้สึกจะต่างกันครับ คุณคนเขียนรู้สึกเหมือนกับว่า เด็กคนนี้มองแม่ค้าเป็นแค่คนอีกชั้นนึง ที่มีเอาไว้รับคำสั่งแค่นั้นเอง อย่างน้อยให้มันมี “คะ” ตรงประโยคสุดท้าย พร้อมกับเสียงที่อ่อนลงหน่อย ก็คงจะฟังดูดี .. ตอนที่คุณน้องคนนี้เค้ากำลังจะเดินออกไป คุณคนเขียนก็อดไม่ได้ที่จะมองหน้ามันซะหน่อย ว่าหน้าตามันเป็นยังไง %(me)ก็ ไม่ได้ประเสริฐเลิศเลออะไรมากมาย อาจจะเป็นเพราะ credit โดนลดไปเพราะคำพูดส่วนหนึ่งแล้ว% กำลังนั้นก็เลยได้สังเกตเห็นว่า ไม่ได้เป็นแค่คนเดียวที่อยากจะมองหน้าคุณน้องเค้า … หรือว่าคุณคนเขียนคิดมากไปเอง เป็น trend ใหม่ของวัยรุ่นรึเปล่า? แต่ที่แน่ ๆ ถ้า ลูก (ยังไม่มี) หรือ หลาน (มีเยอะ) มาทำอย่างนี้ให้เห็นนี่ สงสัยได้มีการเทศนากันยาวเหยียด %(me)ความเป็นไทยบางอย่าง ก็ควรแก่การรักษาไว้ครับ — แต่บางอย่างหัดวาง ๆ กันมั่งก็ได้ แบกไว้เยอะ มันหนัก!%

สุดท้าย ๆ เรื่องนี้ก็เป็นเรื่องที่มีคนพูดถึงกันเยอะ คุณคนเขียนจำไม่ได้แล้วว่าเคยเขียนถึงรึเปล่า เรื่องที่สถานีโทรทัศน์เมืองไทยแสดงความรับผิดชอบต่อสิ่งที่แพร่ภาพออกมา ด้วยการตัดสินใจ censor ในจุดที่ทางสถานีเห็นว่าไม่เหมาะสม อย่างอันที่ว่านี่ก็คือ “บุหรี่” ตะก่อนจะเห็นก็ censor คนคาบบุหรี่ไว้ในปาก หรือไม่ก็คนกำลังทำท่าจุดบุหรี่ วันนี้แค่ “หนีบบุหรี่เอาไว้ที่นิ้ว” มันก็ censor แล้วครับ … คนดูมันโง่ทั้งนั้น มันไม่รู้หรอก ว่าได้ข้างหลังกล่อง ๆ (mosaic) คืออะไร!

%(me)อันล่างที่โวยวาย เพราะดูแล้วมันเสียอารมณ์ดูหนังจริง ๆ ดู ๆ ไปแล้วมี mosaic มาซะครึ่งจอ หงุดหงิด%

แถม .. subtitle ภาษาไทยอีกอย่างนึง อย่างใน X-Files เงี้ย เค้าจะมี caption เป็นภาษาอังกฤษบอกว่าเรื่องดำเนินอยู่ที่ไหน เช่น FBI Headquarter หรือไม่ก็บอกชื่อเมือง หรือไม่ก็เวลา อะไรพวกนี้ ไอ้คนที่นี่ก็ต้องเอาภาษาไทยไปแปะทับเอาไว้บนภาษาอังกฤษพอดีเป๊ะเลย ไอ้เราจะไปแง้มดูหลังภาษาไทยก็ไม่ได้ กว่าจะเดาออกว่าเค้าเขียนภาษาอังกฤษว่าอะไร เค้ายิงกันตายไปเกือบจบเรื่องแล้ว … เฮ้ออ %(me)เอาสิ ๆ จะว่ากระแดะก็เอา ดูหนังฝรั่งนี่หว่า ไม่ใช่ละครไทย!%