คนไทยบางกลุ่ม

fuck you, your mother, your dad, your wife and all your family with the elephant’s cock.

Fuck your mom donot distrub my KING..

FUCKING YOUR MOTHER!!!

shit! go to death!

ข่าวแว่ว ๆ มาว่า ช่วงนี้ไข้หวัดใหญ่กำลังระบาดในกรุงเทพฯ (ต่างจังหวัด ไม่รู้) สงสัยผมก็คงจะเป็นเหยื่ออีกรายของไข้หวัดใหญ่ แต่ไม่เป็นไร อาการดีขึ้น ใกล้จะหายเป็นปกติ ตอนนี้ก็ขอเริ่มบรรเลงเลยละกัน … อย่างวันนี้ผมจะมาด่า “คนไทยบางกลุ่ม” ครับ

อ้อ คุณ ๆ อย่าตกใจ ผมไม่ได้เพ้อเพราะพิษไข้ จนเที่ยวด่าใครต่อใครกลาง web อย่างที่คิดนะครับ ประโยคข้างบนนั้นผมไปหยิบมาจากหนังสือพิมพ์ City Paper (CP) ของ Philadelphia ที่เล่าให้ฟังค้างเอาไว้เมื่อคืนนี้ ซึ่งก็เป็นส่วนของจดหมายเรียกร้อง อธิบาย ต่อว่า ด่าทอ ฯลฯ ที่ทั้งคนไทย และเข้าใจว่าชาติอื่นก็มี ส่งเข้าไปถึง CP’s editor โดยส่วนใหญ่ของจดหมายเหล่านั้น ก็คงจะมีความพยายามที่จะให้ทาง CP ดึงโฆษณาที่เอาภาพของในหลวงไปแต่งเติมออกไปซะ … ส่วนใหญ่ผมมองว่าเค้าเขียนเข้าไป “ขอกันดี ๆ” นะครับ

แต่มี “คนไทยบางกลุ่ม” ที่อาศัยความคะนองของปาก แต่ความรู้ไม่มี บวกเข้าไปกับกระแสรักชาติ รักในหลวง ก็เลยได้โอกาสด่าฝรั่ง แต่ด้วยความรู้ที่น้อยนิด ไม่รู้จะด่ายังไงดี ก็อาศัยไอ้ที่ได้ยินได้ฟังจากหนังฝรั่ง รวมกับคำด่าแบบไทย ๆ … ผลก็เลยเป็นอย่างที่เห็นข้างบนครับ …

“คนไทยบางกลุ่ม” ที่เขียนข้อความลักษณะข้างบนนี่หละครับ ที่จะทำให้ต่างชาติเข้าใจความเป็นไทยอย่างผิด ๆ แทนที่จะพยายามสร้างความเข้าใจด้วยการชี้แจงแถลงไขให้ชัดเจน กลับใช้วิธี ด่า .. ผมเข้าใจว่าข้อความประเภทนี้คงมีไม่เยอะนะครับ ไม่อย่างงั้นประเทศอื่น ๆ ที่เค้าได้เห็นเค้าคงจะคิดว่า “เวลาไอ้พวกคนไทยมันจะคุยกัน มันขึ้นต้นด้วยคำด่า”

ส่วนหนึ่งก็น่าเห็นใจพวก “คนไทยบางกลุ่ม” เหมือนกันครับ ผมเข้าใจว่า ที่เค้าไม่สามารถจะอธิบายความคิดของเค้าได้ ก็เนื่องจากเค้าไม่รู้จักภาษาอังกฤษดีพอแหละ (พูดจริง ๆ นะ ไม่ได้ด่าประชด อิอิอิ) เค้าก็เลยไม่สามารถที่จะเขียนบรรยายความรู้สึกออกมาได้ ก็เลยใช้วิธีแปลคำด่าแทน ง่ายดีเหมือนกัน … อย่างประโยคแรก ไม่ต้องให้ฝรั่งอ่านอะ คนไทยอ่านก็ขำแล้ว ไม่มีความเจ็บปวดเลยแม้แต่น้อย … เหอ ๆๆๆ

สุดท้าย … มิบังควรเป็นอย่างยิ่ง ที่จะเอา F-word ไปอยู่ประโยคเดียวกันกับคำว่า King ครับ (ประโยคที่สาม) ไอ้พวกนี้ถ้าตามตัวเจอต้องจับมันมาขังคุกตลอดชีวิต!

(โอย เหนื่อย ไปดีกว่า)