Goodbye To Love

The translate-this-song trend has been going for quite a while both at “zilent’s webboard”:http://www.mthai.com/square/discuss/discuss.cgi?board=Zilent.com and (the originator) “Mink’s diary”:http://www.mthai.com/romance/diary . Guess I’ll have to keep up with the trend as usual. Mind you, my Thai is bad and my English has deteriorated beyond salvage!

I know today is Valentine’s but still I pick this song. It is “so real” to me…! Oh.. Happy Valentine’s to you all… .

Goodbye To Love [size=8]Carpenters[/size]

I’ll say goodbye to love ขอบอกลากับความรัก No one ever cared if I should live or die ในเมื่่อไม่มีใครสนใจว่าฉันจะอยู่หรือจะไป Time and time again the chance for love has passed me by นับครั้งไม่ถ้วนที่ฉันปล่อยให้โอกาสหลุดมือไป And all I know of love is how to live without it และสิ่งที่เหลือสำหรับฉัน คือการเรียนรู้ที่จะต้องอยู่อย่างไร้รัก I just can’t seem to find it ราวกับว่าฉันจะไม่สามารถค้นหาความรักได้เลย

So I’ve made my mind up ฉันตัดสินใจแล้ว I must live my life alone ฉันคงต้องอยู่เพียงลำพัง And though it’s not the easy way แม้มันจะไม่ใช่เรื่องง่าย I guess I’ve always know แต่ฉันก็เตรียมใจมาตลอด

I’d say goodbye to love ขอบอกลากับความรัก There are no tomorrows for this heart of mine คงไม่มีวันพรุ่งนี้สำหรับหัวใจของฉันอีกแล้ว Surely time will lose these bitter memories เวลาคงจะช่วยให้ลืมความเจ็บปวดนี้ไปได้ And I’ll find that there is someone to believe in และหวังว่าสักวันฉันจะเจอใครสักคน And to live for something I could live for และได้ใช้ชีวิตอย่างมีจุดหมาย

All the years of useless search กับการค้นหาที่ว่างเปล่า Have finally reached an end ในที่สุดจุดจบก็มาถึง Loneliness and empty days will be my only friend สิ่งที่อยู่เคียงข้างก็มีเพียงความเหงาและความว่างเปล่า From this day love is forgotten จากนี้ไปจะขอลืมความรัก I’ll go on as best I can จะขอเดินต่อไปด้วยตัวของฉันเอง

What lies in the future is a mystery to us all ไม่มีใครเดาอนาคตได้ No one can predict the wheel of fortune as it falls ไม่มีใครบอกได้ว่าโชคชะตาจำนำพามาซึ่งสิ่งใด There may come a time when I will see that I’ve been wrong สักวันหนึ่งฉันอาจจะรู้ว่าฉันเข้าใจผิด But for now this is my song แต่สำหรับตอนนี้ เพลงนี้คือเพลงของฉัน

And it’s goodbye to love ลาก่อนความรัก I’ll say goodbye to love ขอบอกลากับความรัก